Queste le conclusioni raggiunte da “Epson 20|20 Vision“: il Think Tank voluto da Epson a livello internazionale e composto da esperti di settore per far luce sugli scenari futuri dell’architettura.
These are the conclusions reached by “Epson 20|20 Vision“: the Think Tank desired by Epson at international level and composed of experts from the sector to shed light on future architectural scenarios.
* La riunione dovrebbe concludersi con un sommario dei punti principali coperti e delle conclusioni raggiunte.
* The meeting should end with a summary of the main points covered and the conclusions reached.
Questa decisione è stata presa per valutare inoltre se i risultati per il gruppo unico siano confermati a un livello più disaggregato e per dissipare ogni dubbio sull'affidabilità delle conclusioni raggiunte a livello generale.
This decision has been taken in order to examine, in addition, whether the findings for the single group are confirmed at more disaggregated level and to dispel any doubts about the reliability of the conclusions reached at an overall level.
Alla luce delle conclusioni raggiunte, infine, vengono svolte alcune considerazioni sulle effettive prospettive di un diritto comune dei contratti nell’odierno contesto storico, caratterizzato dalla crisi del mercato.
In the light of the conclusions reached, finally, some considerations are carried out on the actual perspectives of a common European Law of contracts in today's historical context, characterized by the crisis in the market.
La risposta scritta includerà le conclusioni del nostro studio legale con chiare spiegazioni e argomentazioni sulle conclusioni raggiunte.
The written reply will include our law firm’s conclusions with clear explanations and reasoning of the conclusions reached.
Nonostante sia essenziale che l’industria venga coinvolta e cooperi in questo processo, non dovrebbe essere permesso all’industria di influenzare il processo decisionale del gruppo o le conclusioni raggiunte.
Although it is essential that industry be involved and cooperate in this process, industry should not be allowed to bias its processes or conclusions.
Questi risultati sono coerenti con le conclusioni raggiunte da X in materia di...
with X's findings,...is positively related to…
Le motivazioni delle conclusioni raggiunte sono allegate alla relazione di valutazione di cui al paragrafo 5.
The reasons for the conclusion reached shall be annexed to the assessment report referred to in paragraph 5.
Durante il pomeriggio, una serie di gruppi di lavoro esaminerà gli obiettivi e le strategie della gestione dei progetti, e le conclusioni raggiunte verranno presentate al termine del workshop.
The afternoon will comprise a series of working groups on aims and strategies in project management, with the conclusions of these working groups being presented at the end of the workshop.
Non si hanno notizie precise delle finalità perseguite o delle conclusioni raggiunte".
There is no precise information of the purpose or of the conclusions reached. "
essere in grado di disseminare i risultati e le conclusioni raggiunte. Prerequisiti
be able to communicate and disseminate the results of data analysis.
Un riassunto di tutte le conclusioni raggiunte al punto (4) e che porti ad una dichiarazione ragionata sulla soluzione al problema posto dall’indagine.
A summary of each of the conclusions reached in (4) leading to an argued statement as to whether the research question has been answered.
Quella sarebbe stata solo la prima delle conclusioni raggiunte dal consenso, dove avevamo forte influenza sulla concezione del mondo di cosa fosse normale e cosa no.
That would only be the first of the many consensuses reached, where we held influence over the world's conceptions of what is normal and what's not.
I Vecchi cattolici erano in linea con le conclusioni raggiunte nel 1871 a Monaco, dove si svolse un congresso guidato dal teologo Ignazio Doellinger.
The Old Catholics were in line with the conclusions reached in 1871 to Monk, where a congress developed him driven by the theologian Ignazio Doellinger.
Questa ricerca sfida le conclusioni raggiunte da altri studi, tra cui il rapporto del Comitato Intergovernativo per i Cambiamenti Climatici (IPCC) del 2013, che dice che l’Antartide sta nel complesso perdendo ghiaccio di superficie.
The research challenges the conclusions of other studies, including the Intergovernmental Panel on Climate Change's (IPCC) 2013 report, which says that Antarctica is overall losing land ice.
c) le eventuali conclusioni raggiunte dal Consiglio europeo sugli indirizzi di politica economica nel contesto del Semestre europeo;
(c) any conclusions drawn by the European Council on orientations for economic policies in the context of the European Semester;
Le conclusioni raggiunte dal Dr. E. Cameron e da Linus Pauling [4] (2 volte premio Nobel) sugli effetti benefici dell'acido ascorbico sulle persone affette da cancro terminale, vennero forzosamente respinte dall'establishment del cancro.
The conclusions reached by Dr. E. Cameron and Linus Pauling[4] on the beneficial effect of ascorbic acid on the outcome of terminal cancer was just as forcefully rejected by the cancer establishment.
Le conclusioni raggiunte dalle aziende coinvolte hanno dato alla luce la CEO Agenda 2018, un documento rivoluzionario che offre spunti chiari e praticabili ai dirigenti di tutto il mondo.
Their conclusions have given rise to the CEO Agenda 2018, a groundbreaking document that offers clear guidance for company executives all around the world.
L’esortazione apostolica, “Ecclesia in Asia”, che riunì i risultati e le conclusioni raggiunte dai Vescovi nei loro dibattiti, fu personalmente presentata da Giovanni Paolo II a New Delhi il 6 novembre 1999.
The apostolic exhortation “Ecclesia in Asia” which summed up the results or conclusions reached by the Bishops in their debates, was presented personally by the Pope in New Delhi on November 6, 1999.
Le conclusioni raggiunte dal gruppo di coordinamento e le ragioni di queste ultime sono allegate alla relazione di valutazione e ne costituiscono parte integrante.
The conclusions reached by the coordination group and the reasons for those conclusions shall be annexed to the assessment report and shall form an integral part thereof.
Vi riportiamo di seguito le principali conclusioni raggiunte dal team, seguite da una piccola gallery di immagini comparative tra le due versioni.
We present here the main conclusions reached by the team, followed by a small gallery of images comparison between the two versions.
Le conclusioni raggiunte si basano sulle norme EN408 per quanto riguarda i test, BS5756 per la classificazione visiva (classe visiva TH1) e EN348 per l’analisi.
This justification has been based on EN408 for testing, BS5756 fir visual grading (TH1 visual grade) and EN348 for analysis.
Le conclusioni raggiunte in tali sedi dovrebbero tradursi in proposte concrete nelle varie forme di dialogo, come precedentemente descritte.
The conclusions reached therein should be translated into concrete proposals in the various formats of the dialogue, as outlined above.
Il Documento riporta le conclusioni raggiunte sul nuovo antisemitismo che applica allo Stato di Israele stereotipi antisemiti, pur fatto salvo il diritto di critica alle sue politiche.
The document, though saving the possibility to criticize Israel politics, condemns the new Antisemitism, which applies to the State of Israel typical antisemitic stereotypes.
Cattoliche dottrine etiche si fondano in ultima analisi, sugli insegnamenti del Nuovo Testamento, ma anche sulle conclusioni raggiunte dalla chiesa, in particolare da parte dei papi e di altri insegnanti.
Catholic ethical doctrines are based ultimately on the New Testament teachings but also on the conclusions reached by the church, especially by the popes and other teachers.
L'autore dimostra una serie di false conclusioni raggiunte da questo tipo di studi che critica così tanto.
Campbell shows a number of false conclusions from studies he had criticized.
Le conclusioni raggiunte evidenziano la sostanziale assenza di rischio ambientale e umano derivante dall’esposizione al rame, anche in virtù della sempre più diffusa applicazione di sistemi di filtrazione e protezione ambientale ai singoli impianti.
The conclusions highlight a substantial absence of human and environmental risk deriving from exposure to copper, also due to the growing use of environmental protection and filtering systems in production facilities.
Le conclusioni raggiunte con la discussione di questo vasto programma daranno vita, martedì mattina, ad una serie di raccomandazioni e di azioni concrete da parte delle organizzazioni sindacali.
The conclusions of this extensive programme is expected to result, on Tuesday morning, in a series of recommendations and concrete trade union actions.
Sulla base delle conclusioni raggiunte, sono stati individuati due impianti pilota dove effettuare la fase realizzativa.
Based on the conclusions reached, two pilot plants have been identified where the execution phase can be carried out.
In essa, Lawrence offre le sue "personali conclusioni, raggiunte gradualmente mentre [egli] lavorava in Hegiāz ed ora messe su carta come espedienti per principianti negli eserciti arabi".
In it, Lawrence offers his "personal conclusions, arrived at gradually while [he] worked in the Hejaz and now put on paper as stalking horses for beginners in the Arab armies."
Le motivazioni delle conclusioni raggiunte sono allegate al parere o alla relazione di valutazione riesaminati.
The reasons for the conclusions reached shall be annexed to the re-examined opinion or the assessment report.
Ecco alcune delle principali conclusioni raggiunte da questi studi che ti permetteranno di risparmiare quando acquisti i tuoi biglietti aerei:
Below, I detail some of the main conclusions of these studies, which will let you save money when purchasing plane tickets:
Non si può dire che la Chiesa di tutto il mondo dopo il Concilio non abbia dato un grande impulso all'attuazione delle conclusioni raggiunte, ma veri frutti non ce ne sono stati.
One cannot say that after the Council, the Church throughout the world has not undertaken with great diligence the implementation of its conclusions, but there have been no true fruits.
promozione di un adeguato follow-up o un'attuazione coordinata delle conclusioni raggiunte e degli impegni assunti nelle pertinenti sedi internazionali;
promoting an adequate follow-up or coordinated implementation of the conclusions reached and commitments made in relevant international fora;
Al termine dei lavori dell'assemblea, a cura del Segretario Generale si redige una Relazione, nella quale vengono descritti i lavori svolti sull'argomento o sugli argomenti esaminati e si presentano le conclusioni raggiunte dai Padri.
At the end of the work of the Assembly, the General Secretary prepares a Report (Relatio circa Labores Peractos) which describes the treatment of the topic or topics examined and the conclusions reached by the Synod Fathers.
le eventuali conclusioni raggiunte dal Consiglio europeo sugli orientamenti per la sorveglianza multilaterale e i suoi risultati;
any conclusions drawn by the European Council on the orientations for and results of multilateral surveillance;
Nella comunicazione si illustrano le conclusioni raggiunte e i messaggi contenuti nella relazione 2006 della Commissione europea sulla competitività[1].
This Communication presents findings and messages from the Commission’s European Competitiveness Report 2006[1].
In ogni caso, essa si conclude entro quindici mesi dall'inizio, conformemente alle conclusioni raggiunte a norma degli articoli 8 o 9. Articolo 7 Misure provvisorie
In any event, such investigations shall in all cases be concluded within 15 months of initiation, in accordance with the findings made pursuant to Article 8 for undertakings or the findings made pursuant to Article 9 for definitive action.
Ricorda le conclusioni raggiunte, che risultano ancora valide nel 2014:
The following conclusions remain relevant in 2014:
Ti aiutiamo con l'obiettivo di migliorare le tue conoscenze sull'ambiente in questione e integrare le conclusioni raggiunte nel tuo processo di lavoro.
We support you with the aim of improving your knowledge about the relevant environment and integrating the conclusions reached into your work process.
Tra le principali conclusioni raggiunte dalla piattaforma, figura l'esigenza di:
The main conclusions from the Platform include the need to:
Dies In questo modo, contrariamente a quanto stabilito nel considerando 46, i prezzi del prodotto in questione non sono confrontati allo stesso stadio commerciale e le conclusioni raggiunte non sono attendibili.
On this basis, contrary to the contents of recital 46 prices of IGH are not compared at the same level of trade and show unreliable results.
vista la relazione sulle conclusioni raggiunte dai copresidenti UE del gruppo ad hoc UE-USA sulla protezione dei dati del 27 novembre 2013(18),
having regard to the report on the findings by the EU Co-Chairs of the ad hoc EU-US Working Group on data protection of 27 November 2013(18),
Com’è noto, il 31 ottobre 1992 Giovanni Paolo II ricevette in udienza la Pontificia Accademia delle Scienze, che presentò al Santo Padre le conclusioni raggiunte dalla «Commissione per lo studio della controversia tolemaica-copernicana.
As is known, on 31 October 1992 John Paul II received in audience the Pontifical Academy of Sciences and the Academy presented to the Holy Father the conclusions reached by the ‘Commission for the Study of the Ptolemaic-Copernican Controversy’.
La relazione 2003 precisa che Malta deve ancora impegnarsi per mettere effettivamente in atto le conclusioni raggiunte nella valutazione comune delle priorità in materia di politica dell'occupazione.
The 2003 report states that Malta has to make a further effort to ensure effective implementation of the conclusions drawn from the joint assessment of the country's employment policy priorities.
Tra questi, il più grande studio condotto fino ad oggi, basato su un niente affatto trascurabile campione di 180.000 persone, che viene a rafforzare le conclusioni raggiunte.
Among them, the biggest study to date, which involved a sample of over 180, 000 people, adding to the credibility of the findings.
I verbali contengono anche informazioni riguardo ai documenti in discussione e alle principali conclusioni raggiunte dal Consiglio.
In the minutes you can also find information about documents under discussion and the main conclusions reached by the Council.
Ma nonostante secondo il quotidiano parigino la questione fosse programmata per essere affrontata entro l'11 luglio, per il momento il Consiglio non ha emesso alcun comunicato con le conclusioni raggiunte.
However, while the vote was scheduled to take place by 11 July, the Council has so far made no announcement regarding the conclusions reached.
1.8942639827728s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?